Keine exakte Übersetzung gefunden für دعاة الكراهية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch دعاة الكراهية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Únicamente los terroristas y quienes predican el odio quieren hacernos creer que el islam y occidente son fundamentalmente diferentes.
    فالإرهابيون ودعاة الكراهية هم وحدهم الذين يريدون لنا أن نؤمن بأن الإسلام والغرب يختلفان اختلافا أساسيا.
  • Me siento alarmado por la xenofobia cada vez mayor en la parte occidental de Côte d'Ivoire, incitada por la propaganda de odio que alimenta la violencia cada vez más creciente.
    وأشعر بالفزع حيال كره الأجانب المتزايد في غرب كوت ديفوار، الذي تحرض عليه دعاية الكراهية التي تؤجج العنف المتزايد.
  • El Estado Parte debería adoptar medidas enérgicas para prevenir y prohibir la promoción del odio y la intolerancia, que constituyen formas de incitación que están prohibidas, y cumplir con las disposiciones del artículo 20.
    يجب أن تعتمد الدولة الطرف تدابير حازمة لمنع وحظر الدعاية للكراهية والتعصب، التي تشكل تحريضاًً محظوراً، وأن تمتثل لأحكام المادة 20.
  • Desafortunadamente, los informes sobre la reestructuración de la RTI y la incidencia de propaganda de incitación al odio seguían siendo motivo de gran preocupación.
    وأعرب عن أسفه لأن التقارير عن إعادة تشكيل هيئة الإذاعة والتلفزيون الإيفوارية وحدوث حالات من الدعاية للكراهية لا تزال تشكل مصدر قلق شديد.
  • Habida cuenta de la influencia devastadora de la guerra y a la propaganda del odio en zonas de conflicto y tensión, la UNESCO, en colaboración con las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales profesionales de los medios de comunicación, ha estado prestando asistencia a los medios de comunicación locales independientes de las facciones beligerantes.
    وفي ضوء ما تسببه الحرب ودعاية الكراهية من دور مدمر في مناطق الصراعات والتوتر، دأبت اليونسكو، بالتعاون مع الأمم المتحدة والمنظمات المهنية الدولية لوسائط الإعلام، على تقديم المساعدة إلى وسائط الأعلام المحلية، المستقلة عن الفصائل المتحاربة.
  • Estas redes se han utilizado para facilitar intercambios de información, comerciar en imágenes o vídeos de pornografía infantil, realizar transacciones monetarias y trasmitir información con respecto al turismo sexual infantil.
    كما تستخدم الإنترنت في جرائم مضمون أخرى مثل توزيع مواد دعاية تشجع على الكراهية وكراهية الأجانب.
  • Ésta sólo será posible si se reduce la tensión y se pone fin a la propaganda del odio, de modo que la población pueda mostrarse receptiva a la paz.
    الأمر الذي لن يتيسر إلا بتبديد التوتر ووقف الدعاية التي تبث الكراهية مما من شأنه أن يجعل الجمهور أكثر تقبلا للسلام.
  • El uso y aceptación sistemáticos y generalizados de discursos o propaganda de incitación al odio y/o a la violencia contra grupos minoritarios, en particular en los medios de comunicación.
    الاستخدام والقبول المنهجيان والواسعا النطاق للخطب أو أشكال الدعاية التي تروّج للكراهية و/أو تحرّض على العنف ضد مجموعات الأقليات، وبشكل خاص في وسائل الإعلام.
  • El orador apoya sin reservas el estudio solicitado por el Secretario General sobre la cuestión de las plataformas políticas que promueven la discriminación racial o incitan a ella y las recomendaciones constructivas que contiene, respecto a la necesidad de desalentar cualquier tipo de propaganda del racismo, la discriminación racial y la xenofobia.
    ومن الجدير بالتأييد المطلق، تلك الدراسة التي طالب بها الأمين العام فيما يتصل بالبرامج السياسية التي تُشجع أو تحفز التمييز العنصري، إلى جانب ما ورد بها من توصيات بنَّاءة بشأن ضرورة تثبيط كافة أشكال الدعاية العرقية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب.
  • El Comité expresa preocupación por la falta de una disposición penal explícita en la legislación del Estado Parte que prohíba las organizaciones y las actividades de propaganda que propugnan el odio racial, como exige el párrafo b) del artículo 4 de la Convención (art.
    وتعرب اللجنة عن القلق إزاء خلو تشريعات الدولة الطرف من أحكام جزائية صريحة تحظر المنظمات وأنشطة الدعاية التي تدعو إلى الكراهية العنصرية، على النحو المطلوب في المادة 4(ب) من الدستور (المادة 4).